Menu

Pytanie: 2.6.06-216

3 Zwrotnica

Licencje: B

O czym muszą Państwo pamiętać w takiej sytuacji?

Wybierz jedną lub wiele poprawnych odpowiedzi
  • A. Po 200 m zmniejsza się szerokość lewego pasa
  • B. Mój pojazd jest z lusterkami bocznymi szerszy niż podano w dokumentach
  • C. Na odcinku 200 m zmniejsza się szerokość lewego pasa ruchu

Większość uczniów uczy się w aplikacji ClickClickDrive. Jest dostępny dla Androida i iOS.

Theory App

Poprawna odpowiedź

  • A. Po 200 m zmniejsza się szerokość lewego pasa
  • B. Mój pojazd jest z lusterkami bocznymi szerszy niż podano w dokumentach
Attachment

Komentarz

Górny znak drogowy wskazuje, że jezdnia zwęża się do szerokości podanej na znaku drogowym. Dodatkowe informuje znak, że zwężenie pasa rozpoczyna się około 200 metrów. Lusterka zewnętrzne mają być dodane do szerokości podanej w dokumentach pojazdu. Zamiłowania na nierównych drogach mogą również wymagać większej szerokości. Wziąć te czynniki pod uwagę podczas jazdy tutaj. - The upper traffic sign indicates that the roadway is narrowing to the width indicated on the traffic sign. The additional sign informs that the lane narrowing begins in about 200 meters. Exterior mirrors are to be added to the width specified in the vehicle documents. Inclinations on uneven roads may also require more width. Take these factors into consideration when you drive here. - Das obere Verkehrszeichen zeigt an, dass sich die Fahrbahn auf die im Verkehrszeichen angegebene Breite verringert. Das Zusatzzeichen informiert darüber, dass die Fahrbahnverengung erst in ca. 200 Meter beginnt. Außenspiegel sind zu dem in den Fahrzeugpapieren angegebenen Maß in der Breite hinzuzurechnen. Neigungen bei unebener Fahrbahn können zudem mehr Breite erfordern. Berücksichtigen Sie diese Faktoren bei der weiteren Durchfahrt.

Wymiary, ciężary i ograniczniki prędkości

Rozdział 2.6.06

Wybierz język